12月は忘年会で忙しい

12月の 中頃に なると 忘年会ふえて きます。忘年会は、12月に 行われます。今年1年間 いい事悪い事も いろいろな事が あった けど、全部忘れて 気持ちよく 新年を迎えようという もくてきで 開かれます

Around the middle of December there is an increase of end of year parties. Year end parties are hosted in December. The purpose of a party is to forget about all the good deeds, bad deeds, and everything in-between when bringing in the new year

私も、会社の 忘年会、友だちとの 忘年会が 3回、全部で4回の 予定が あります。多い人は もっと 参加し なければなりません。忙しいけど 楽しい きせつです。

In total I went to four end of year parties; my work had one, and my friends had three. There were lots of people that came. It is a busy but fun season.

忘年会では、美味しい 料理を 食べたり お酒を 飲んだり します。会社の 忘年会では、若い社員が 歌を 歌ったり ダンスを おどったり して、みんなを 楽しませることも あります。そういうことが 好きな 人も いますからね。

At an end of year party, you eat delicious food and drink alcohol. At a work’s end of year party everyone has fun, the younger employees sing songs and dance. I guess there are people that really enjoy that kind of thing. 

皆さんの にも 同じような 文化は ありますか。

Do you also have the same kind of parties in your country?

[Source]

Vocab
中頃 (なかごろ) Around the middle
忘年会 (ぼうねんかい) Year-end party
増える (ふえる) To increase
いい事 (いいこと) Good excuse/ good thing
新年 (しんねん) New Year
迎える (むかえる) To welcome/ go out to meet
目的 (もくてき) Purpose
開く (ひらく) To open
参加 (さんか) Participation
季節 (きせつ) Season
若い社員 (わかしゃいん) Junior workers

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s